Перейти к основному содержанию

Консалтинговые услуги

Казань:+7(843)528-22-18, +7(8552) 25-01-99
+7 (917) 272-13-90

С 1 марта гостиницы отели HoReCa обязаны перевести названия на кириллицу

Если Вы не знали:

При необходимости регистрации товарного знака

Оплату 70-90% стоимости нижеуказанных услуг может сделать государство (в рамках программы "доращивания" субъектов МСП, в частности в Татарстане) - Вы получите  услуги за 10-30% их рыночной стоимости:

  • Регистрация товарного знака в Роспатенте (ФИПС)
  • Патентование в Роспатенте (ФИПС)
  • Получение сертификата готовой продукции либо внедрение СМК
  • Размещение и продвижение на эл. торговых площадках ЭТП

 

Мы можем оказать Вам нижеуказанные услуги, а оплату 70-90% их стоимости может сделать государство (в рамках программы "доращивания" субъектов МСП, в частности в Татарстане)

То есть Вы получите полноценные качественные услуги от высокопрофессиональных консультантов за 10-30% их рыночной стоимости:

  • Маркетинговые исследования
  • Разработка технико-экономического обоснования ТЭО
  • Патентование в Роспатенте (ФИПС) - полезная модель, изобретение,

 

Обращайтесь за коммерческими предложениями (КП) на услугу к нам:

ПОДРОБНЕЕ

 

Чем еще мы можем быть полезны?

Мы делимся с Вами своим опытом и экспертным мнением:

  • Отвечаем на вопрос: "Где взять деньги на проект?"
  • Разъясняем понятия и термины, доносим суть
  • Проверяем компетенции и уровень понимания команды,
  • Проверяем готовность команды начать и завершить проект,
  • Обучаем команду недостающим знаниям и навыкам,
  • Команда перенимает знания - учится - в работе по проекту,
  • Разъясняем простым языком - "разжевываем" - сложную и объемную информацию,
  • Избавляем от необходимости:
    • прочтения 100х страниц разной документации,
    • прочтения 100х страниц законов, НПА,
    • просмотра 100х часов семинаров, презентаций
    • траты 100х часов поиска экспертов, обладателей информации, носителей компетенций
    • траты 100х часов назначения и проведения встреч,
    • траты 100х часов на вопросы/ответы,
    • траты 100х часов на разговоры: полезные и "не очень",
    • покупки специализированного ПО,
    • другие расходы на свой штат
  • Мы даем "сухой остаток" - итог, квинтэссенцию полезности,
  • Отвечаем на вопросы:
    • Какие есть программы, льготные финансы?
    • На что дают деньги?
    • Кому дают, а кому - нет?
    • Как в них участвовать?
    • Какие требования?
    • Какие есть "подводные камни"?
    • Что влияет на повышение вероятности "победы"?
    • Как повысить шансы заявки победить?
    • Какие суммы реально получить?
    • Какая документация нужна?
    • Как ее сделать?
    • Чем мы можем посодействовать?
    • Как лучше "упаковать" проект?
  • Много других плюсов привлечения экспертов на аутсорсинг

 

 

Также мы можем помочь Вам законно снизить налоги.

Путем применения законных налоговых льгот и преференций (по НК РФ и региональным законам - субъектов РФ):

  • проверка (подходят ли Ваши компании под какие-либо)
  • подготовка компании для применения налоговых льгот
  • иногда - реструктуризация компании
  • иногда выделение раздельного учета операций внутри компании

Еще мы можем помочь Вам получить льготные деньги:

Путем участия в программах и конкурсных отборах (по ППРФ и региональным НПА):

  • субсидии
  • гранты
  • целевые бюджетные средства
  • льготные займы фондов
  • льготные кредиты банков
  • земельные участки без торгов
  • льготные ставки аренды земли и имущества

При необходимости - обращайтесь к нам!

 

Оказываем услуги консультационного сопровождения и разработки документации:

  • для резидентов и управляющих компаний (УК) промышленных площадок, индустриальных парков, технопарков, территорий опережающего развития (ТОР, ТОСЭР, ОЭЗ, СЭЗ), других объектов инфраструктуры
  • юридической документации, концепции, бизнес-плана развития проекта, технико-экономического обоснования (ТЭО), меморандума, презентации, паспорта проекта, пакета документации,
  • консультируем по финансово-экономическим, юридическим вопросам, маркетингу (исследование рынка, продвижение),
  • содействуем в получении целевого финансирования, налоговых льгот, грантов и субсидий, иных видов поддержки, сопровождение проекта заявителя в конкурсах региональных и федеральных органов власти России,
  • разная консультационная и информационная поддержка участников государственных конкурсов на соискание государственной поддержки в виде налоговых льгот, грантов и субсидий, иных видов поддержки, сопровождение проекта заявителя в конкурсах Республики Татарстан и России,
  • привлечение партнеров в проект, бизнес.

При необходимости - обращайтесь к нам!

 

 

Мы можем оказать Вам нижеуказанные услуги, а оплату 70-90% их стоимости может сделать государство (в рамках программы "доращивания" субъектов МСП, в частности в Татарстане)

То есть Вы получите полноценные качественные услуги от высокопрофессиональных консультантов за 10-30% их рыночной стоимости:

  • Маркетинговые исследования
  • Разработка технико-экономического обоснования ТЭО
  • Патентование в Роспатенте (ФИПС) - полезная модель, изобретение,

 

Обращайтесь за коммерческими предложениями (КП) на услугу к нам:

ПОДРОБНЕЕ

С 1 марта гостиницы обязаны перевести названия на кириллицу

27 февраля 2026

https://tourism.tatarstan.ru/index.htm/news/2497850.htm

В связи со вступлением в силу Федерального закона № 168-ФЗ с 1 марта 2026 года все средства размещения должны использовать кириллицу в наименованиях.

Региональные власти уже получили инструкции по контролю за соответствием данных на сайтах агрегаторов и в Едином реестре классифицированных средств размещения.

В связи со вступлением в силу поправок в закон «О защите прав потребителей» владельцев средств размещения предупреждают о необходимости привести наименования объектов в соответствие с требованиями законодательства о государственном языке.

С 1 марта 2026 года вступают в силу положения Федерального закона № 168-ФЗ от 24 июня 2025 г., который вносит изменения в закон РФ № 2300-I «О защите прав потребителей». Согласно новым нормам, вся информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей, в том числе вывески и наименования, должна быть выполнена на русском языке как государственном языке Российской Федерации.

На иностранном языке без перевода можно оставить вывески, иностранные слова на которых являются (абз. 8 ст. 1 Закона № 168-ФЗ):

  • зарегистрированными товарными знаками / знаками обслуживания — брендами (ст. 1477 ГК РФ);
  • фирменными наименованиями, зарегистрированными в установленном порядке в ЕГРЮЛ.

В связи с этим владельцам средств размещения необходимо провести ребрендинг наименований, переведя их с латиницы на кириллицу. Это касается не только вывесок, но и информации, размещаемой на сайтах агрегаторов услуг и сервисах размещения объявлений.

Изменения в наименовании должны быть синхронизированы с данными о средстве размещения, представленными в Едином реестре классифицированных средств размещения. Согласно статье 5.1 № 132-ФЗ «Об основах туристской деятельности», информация об услугах средств размещения на сторонних ресурсах должна полностью соответствовать сведениям, указанным в реестре.

Владельцы могут самостоятельно внести изменения в информацию о наименовании средства размещения в реестре. Подробная инструкция доступна по ссылке: https://fsa.gov.ru/documents/24050/

Органы государственной власти субъектов РФ, уполномоченные на осуществление регионального государственного контроля в сфере туристской индустрии, будут отслеживать соответствие наименований средств размещения.

В случае выявления расхождений между информацией на сайтах агрегаторов и сведениями в реестре, владельцам средств размещения будет направлено предписание.

Для того, чтобы избежать штрафов и претензий, рекомендуем гостиничному бизнесу ознакомиться с порядком внесения изменений в реестр и заблаговременно провести необходимую работу.

Согласно предоставленным источникам, с 1 марта 2026 года вступают в силу изменения в закон «О защите прав потребителей», согласно которым вся информация для публичного ознакомления (включая вывески и названия гостиниц) должна быть выполнена на русском языке.

Гостиницы могут сохранить названия на иностранном языке без перевода на кириллицу только в следующих случаях:

  1. Зарегистрированные товарные знаки или знаки обслуживания. Если иностранное название является официально зарегистрированным брендом в соответствии со ст. 1477 Гражданского кодекса РФ.
  2. Фирменные наименования. Если название зарегистрировано в установленном порядке в Едином государственном реестре юридических лиц (ЕГРЮЛ).
  3. Иные случаи, предусмотренные законом. Требования о переводе не распространяются на случаи, установленные федеральными законами, международными договорами или техническими регламентами.

Во всех остальных ситуациях владельцам средств размещения необходимо провести ребрендинг, переведя названия с латиницы на кириллицу на вывесках, сайтах-агрегаторах и в Едином реестре классифицированных средств размещения.

Если вы хотите подробнее изучить новые требования или подготовиться к изменениям - см. далее

 

Согласно Федеральному закону № 168-ФЗ, который вступает в силу 1 марта 2026 года, использование иностранных слов на вывесках без перевода допускается, если они являются зарегистрированными товарными знаками или знаками обслуживания.

Чтобы вы могли еще лучше ориентироваться в этой теме, вот ключевые нюансы, которые помогут дополнить ваши знания:

1. Какие еще есть исключения?

Помимо товарных знаков, закон разрешает оставлять названия на иностранном языке в следующих случаях:

  • Фирменные наименования: Если название вашей компании официально зарегистрировано в ЕГРЮЛ именно в таком виде.
  • Международные нормы: Если использование иностранного языка предусмотрено международными договорами или техническими регламентами.

2. Правило «равнозначности»

Вы по-прежнему можете использовать иностранный язык по своему усмотрению (например, для красоты или удобства иностранных гостей), но теперь закон ставит жесткое условие: русский текст обязателен. При этом вариант на русском языке должен быть:

  • Идентичным по содержанию иностранному тексту.
  • Равнозначным по размещению и техническому оформлению (нельзя сделать русское название мелким шрифтом в углу, если английское — огромное и яркое).

3. Где именно нужно изменить название?

Новые требования касаются не только физических вывесок на здании. Кириллица должна использоваться во всей информации для публичного ознакомления:

  • На сайтах-агрегаторах и сервисах объявлений.
  • На указателях, информационных табличках и стендах внутри отеля.
  • В Едином реестре классифицированных средств размещения.

4. Важность синхронизации данных

Один из самых критичных моментов — соответствие названий. Информация на сторонних ресурсах (например, в системах бронирования) должна полностью совпадать со сведениями в государственном реестре. Если вы решили провести ребрендинг и перевести название на русский, вам нужно зайти в личный кабинет системы «Гостеприимство» и отредактировать графу «Сокращенное (коммерческое) наименование», приложив подтверждающий документ.

5. Кто будет проверять?

Контролировать соблюдение новых правил будут региональные власти. Они уже получили инструкции по мониторингу как физических объектов, так и онлайн-площадок. Если будет обнаружено расхождение между вывеской и реестром (или отсутствие кириллицы), владельцу направят предписание об устранении нарушений.

Таким образом, регистрация названия как товарного знака — это легальный способ сохранить привычную латиницу на фасаде отеля без необходимости переводить бренд на кириллицу.

 

Согласно положениям Федерального закона № 168-ФЗ, вступающим в силу 1 марта 2026 года, меню и прайс-листы (как информация для потребителей) должны быть выполнены на русском языке.

Вот основные правила, которые будут применяться к таким документам:

  • Обязательность русского языка: Закон устанавливает, что вся информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей, должна быть выполнена на русском языке как государственном. Поскольку меню и прайс-листы доводят до сведения потребителей информацию об услугах и товарах при оказании гостиничного или ресторанного обслуживания, они подпадают под это требование.
  • Использование иностранных языков: Вы можете оставить меню или прайс-лист на иностранном языке (например, для иностранных гостей), но только в дополнение к русскому тексту. При этом вариант на русском языке должен быть:
    • идентичным по содержанию версии на иностранном языке;
    • равнозначным по размещению и техническому оформлению (то есть шрифт и заметность русского текста не должны уступать иностранному).
  • Исключения для брендов: Если в вашем меню или прайс-листе упоминаются зарегистрированные товарные знаки или бренды на иностранном языке, их переводить на кириллицу не обязательно.

Важное уточнение: Эти правила касаются любой информации, которая размещается в общедоступных местах или доводится до неопределенного круга потребителей с использованием любых носителей (надписей, указателей, информационных табличек и т.д.).

Рекомендую заблаговременно подготовить двуязычные версии меню или полностью перевести их на русский язык, чтобы избежать предписаний от контролирующих органов после 1 марта 2026 года.

 

Вопрос: "Согласно поправкам в закон «О защите прав потребителей», как должна соотноситься информация на русском языке с информацией на языках народов РФ?".

НЕправильный ответ: "Использование иных языков, кроме русского, полностью запрещено". 

Правильный ответ -  "Тексты должны быть идентичны по содержанию и равнозначны по размещению".

Новый закон не запрещает использование других языков, а устанавливает четкие правила их сосуществования с русским языком.

Согласно статье 10.1, дополненной в закон «О защите прав потребителей» ():

  1. Русский язык обязателен, но не исключителен. Информация для потребителей (вывески, надписи) в первую очередь должна быть на русском языке как государственном. Однако закон прямо разрешает дублировать её на государственных языках республик или иных языках народов РФ, если это предусмотрено региональным законодательством.
  2. Требование идентичности. Если вы решили использовать язык одной из республик РФ (например, татарский или чеченский), текст на этом языке должен быть полностью идентичен по смыслу тексту на русском языке.
  3. Требование равнозначности. Информация на национальном языке не может быть менее заметной. Она должна быть равнозначной по размещению и техническому оформлению (то есть иметь тот же размер шрифта, яркость и место расположения, что и русский текст).
  4. Иностранные языки тоже разрешены. Пункт 3 той же статьи говорит о том, что по усмотрению владельца информация может быть выполнена и на иностранных языках (например, на английском или китайском), но с соблюдением тех же правил идентичности и равнозначности с русским текстом.

Почему ваш вариант («полностью запрещено») не подходит: Закон № 168-ФЗ направлен не на запрет многоязычия, а на защиту статуса русского языка. Он гарантирует, что русскоязычный потребитель получит информацию в том же объеме и качестве, что и человек, читающий на другом языке. Таким образом, использовать другие языки можно, но только «в паре» с русским и на равных с ним условиях.

 

Инструкция: Изменение коммерческого наименования средства размещения в системе «Гостеприимство» согласно ФЗ № 168-ФЗ

1. Законодательное обоснование и сроки реализации

Вниманию руководителей и владельцев средств размещения: с 1 марта 2026 года вступают в силу ключевые положения Федерального закона № 168-ФЗ от 24.06.2025. Данный нормативный акт закрепляет приоритет использования государственного языка Российской Федерации в публичном пространстве.

Для гостиничного бизнеса это означает обязательный ребрендинг: переход с латиницы на кириллицу в наименованиях объектов. Согласно примечаниям к тексту закона, Статья 1, вносящая изменения в Закон РФ «О защите прав потребителей», вступает в силу именно 1 марта 2026 года. К этой дате все средства размещения (СР) обязаны привести свои коммерческие наименования в соответствие с новыми требованиями государственной языковой политики.

2. Новые требования к наименованиям средств размещения

Статья 10.1 Закона «О защите прав потребителей» (в редакции № 168-ФЗ) жестко регламентирует порядок доведения информации до потребителя. Экспертное сообщество обращает внимание на следующие нормы:

  • Приоритет кириллицы: Вся информация для публичного ознакомления (наименования СР, вывески, указатели, информационные таблички) должна быть выполнена на русском языке.
  • Идентичность и равнозначность: При использовании государственных языков республик или иных языков народов РФ текст должен быть идентичным по содержанию и равнозначным по размещению и техническому оформлению (шрифт, размер, подсветка) тексту на русском языке.
  • Иностранные языки: Использование латиницы допускается только в качестве дополнения к основному русскоязычному наименованию.
  • Разграничение понятий: Требования ст. 10.1 распространяются на информацию, предназначенную для ознакомления, и не подменяют собой правила регулирования рекламы, для которой предусмотрены иные нормы (в частности, поправки в 214-ФЗ для объектов капитального строительства).

3. Исключения: в каких случаях допустима латиница

Несмотря на общий курс на кириллизацию, закон сохраняет право на использование иностранных слов в строго определенных случаях. Для отельеров критически важно различать «коммерческое обозначение» (название на вывеске/в агрегаторе) и «фирменное наименование».

Категория исключения

Основание (норма закона)

Зарегистрированные товарные знаки и знаки обслуживания (бренды), прошедшие официальную регистрацию в Роспатенте.

ст. 1477 ГК РФ; абз. 8 ст. 1 Закона № 168-ФЗ

Фирменные наименования, зафиксированные в установленном порядке в ЕГРЮЛ (юридическое название организации).

абз. 8 ст. 1 Закона № 168-ФЗ

Информация, требования к которой установлены техническими регламентами или актами Евразийского экономического союза (ЕАЭС).

п. 4 ст. 10.1 Закона № 2300-I

4. Синхронизация данных: Реестр и агрегаторы

Система «Гостеприимство» является технологической основой для формирования Единого реестра классифицированных средств размещения. Согласно статье 5.1 № 132-ФЗ «Об основах туристской деятельности», любые сведения об объекте на сторонних ресурсах должны быть идентичны данным Реестра.

Важно: Региональные контролирующие органы проводят мониторинг сайтов-агрегаторов («Яндекс Путешествия», «Островок» и др.). Любое несоответствие между коммерческим названием на сайте бронирования и записью в Едином реестре является прямым нарушением законодательства. Ребрендинг в системе «Гостеприимство» должен предшествовать смене названия на внешних площадках.

5. Пошаговый технический алгоритм редактирования наименования

Для актуализации данных в Реестре и приведения их в соответствие с ФЗ № 168-ФЗ, следуйте алгоритму:

  1. Авторизуйтесь в Личном кабинете (ЛК) системы «Гостеприимство», используя свои учетные данные.
  2. Перейдите в раздел «Мои объекты» через главное навигационное меню.
  3. Выберите конкретную запись реестра, требующую изменений, кликнув по ней.
  4. Нажмите на кнопку «Редактировать» для активации полей ввода.
  5. Выберите блок «Общие сведения» в открывшейся карточке объекта.
  6. Отредактируйте информацию в графе «Сокращенное (коммерческое) наименование средства размещения», заменив латиницу на кириллицу (например, с «Grand Hotel» на «Гранд Отель»).
  7. Загрузите подтверждающий документ. В качестве основания могут выступать: приказ руководителя, решение собственника о смене наименования или обновленные учредительные документы.
  8. Нажмите на кнопку «Сохранить». После этого изменения будут направлены на верификацию (модерацию) для последующего отображения в публичной части Реестра.

6. Контроль, предписания и ответственность

Соблюдение норм закона № 168-ФЗ находится в зоне ответственности органов власти субъектов РФ, осуществляющих региональный государственный контроль (надзор) в сфере туристской индустрии.

  • Механизм контроля: Регулятор сверяет фактические вывески и названия в онлайн-системах бронирования с данными Реестра.
  • Меры реагирования: При выявлении нарушений (использование латиницы без законных оснований или расхождение данных с Реестром) владельцу СР направляется официальное предписание об устранении нарушений.
  • Риски: Неисполнение предписания в установленный срок влечет за собой административную ответственность, включая штрафные санкции и риск исключения из Реестра, что сделает невозможной легальную деятельность отеля.

7. Полезные ресурсы

Для подготовки документов и детального изучения методологии внесения изменений воспользуйтесь официальным руководством:

 

 

 

Форма
Действующее положение доступно по ссылке Положение

Сотрудники компании "Верное решение" оказывают услуги консультационного сопровождения для предпринимателей, консультируют по финансово-экономическим, правовым вопросам, маркетингу, иным вопросам развития бизнеса.

Мы предлагаем Вам воспользоваться комплексом услуг Компании:

  • консультационная и информационная поддержка и сопровождение участников федеральных и региональных мер государственной поддержки в том числе налоговых льгот, грантов и субсидий (мы помогли нашим клиентам привлечь более 17 миллиардов рублей государственных средств)
  • разработка бизнес-плана, технико-экономического обоснования (ТЭО), меморандума, презентации, паспорта проекта, концепции развития (стратегии), подготовка пакета документации по проекту (мы оказали уже 1 210 комплексов таких услуг),
  • проведение исследований рынков (маркетинговых) продукта, работ, услуг, поиск рыночных ниш, анализ конкурентной среды и перспектив развития,
  • помощь финансиста, экономиста, юриста, маркетолога - для использования льготных налоговых режимов, льготных ресурсов, привлечения льготных государственных инвестиций в проект, бизнес (мы провели более 12 300 консультаций для малого и среднего бизнеса),

Мы будем рады помочь Вам в решении Ваших задач. По любым возникающим вопросам, пожалуйста, обращайтесь.